Words that don’t mean anything pt. 2

Posted by – March 25, 2008

Here’s a translating nut to crack: monitoimitila. What does it mean? It doesn’t mean anything. What is it? I don’t know. I don’t think it’s anything. Is it something like this? Or this? This, perhaps? Maybe more along these lines. They’re all monitoimitila, all different and none of them are like the thing in the thing I’m translating. Or I assume so – I don’t actually know what the thing is.

edit: I’ve decided it’s “multipurpose area” which probably isn’t anything either. Now, what the fuck is a ravintolakokonaisuus?

0 Comments on Words that don’t mean anything pt. 2

Respond

Respond

Comments

Comments